Thirukkuralagam
Kural 1329 of 1330

ஊடுக மன்னோ ஒளியிழை யாமிரப்ப நீடுக மன்னோ இரா.

Ootuka Manno Oliyizhai Yaamirappa Neetuka Manno Iraa

Let her, whose jewels brightly shine, aversion feignThat I may still plead on, O night, prolong thy reign

விளக்கம் — மு. வரதராசன்

காதலி இன்னும் ஊடுவாளாக, அந்த ஊடலைத் தணிக்கும் பொருட்டு யாம் இரந்து நிற்குமாறு இராக்காலம் இன்னும் நீட்டிப்பதாக.

விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா

ஒளிமிகும் அணிகளை அணிந்த இவள் இன்னும் என்னோடு ஊடட்டும், அப்போது அதிக நேரம் இருக்கும்படி நான் வேண்டிக்கொள்ள, இந்த இரவு விடியாது நீளட்டும்.

விளக்கம் — கலைஞர்

ஒளி முகத்தழகி ஊடல் புரிவாளாக; அந்த ஊடலைத் தீர்க்கும் பொருட்டு நான் அவளிடம் இரந்து நிற்கும் இன்பத்தைப் பெறுவதற்கும் இராப்பொழுது இன்னும் நீடிப்பதாக

Meaning (English)

May the bright-jewelled one feign dislike, and may the night be prolonged for me to implore her!

Open the interactive app →