Kural 323 of 1330
ஒன்றாக நல்லது கொல்லாமை மற்றதன் பின்சாரப் பொய்யாமை நன்று.
Ondraaka Nalladhu Kollaamai Matradhan Pinsaarap Poiyaamai Nandru
Alone, first of goods things, is 'not to slay'; The second is, no untrue word to say
விளக்கம் — மு. வரதராசன்
இணையில்லாத ஓர் அறமாகக் கொல்லாமை நல்லது, அதற்கு அடுத்த நிலையில் கூறத்தக்கதாகப் பொய்யாமை நல்லது.
விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா
உயிர்களைக் கொல்லாத செயல், அறங்களுள் எல்லாம் சிறந்த தனி அறமாம். அதற்கு அடுத்துச் சிறந்த அறம் பொய்யாமை.
விளக்கம் — கலைஞர்
அறங்களின் வரிசையில் முதலில் கொல்லாமையும் அதற்கடுத்துப் பொய்யாமையும் இடம் பெறுகின்றன
Meaning (English)
Not to destroy life is an incomparably (great) good next to it in goodness ranks freedom from falsehood.