Thirukkuralagam
Kural 456 of 1330

மனந்தூயார்க் கெச்சம்நன் றாகும் இனந்தூயார்க்கு இல்லைநன் றாகா வினை.

Manandhooyaark Kechchamnan Raakum Inandhooyaarkku Illainan Raakaa Vinai

From true pure-minded men a virtuous race proceeds; To men of pure companionship belong no evil deeds

விளக்கம் — மு. வரதராசன்

மனம் தூய்மையாகப் பெற்றவர்க்கு , அவர்க்குப் பின் எஞ்சி நிற்கும் புகழ் முதலியவை நன்மையாகும், இனம் தூய்மையாக உள்ளவர்க்கு நன்மையாகாத செயல் இல்லை.

விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா

மனத்தால் நல்லவர்க்கு அவர் விட்டுச் செல்வனவே நல்லவை; இனத்தால் நல்லவர்க்கோ நல்லதாக அமையாத செயல் என்று எதுவுமே இல்லை.

விளக்கம் — கலைஞர்

மனத்தின் தூய்மையால் புகழும், சேர்ந்த இனத்தின் தூய்மையால் நற்செயல்களும் விளையும்

Meaning (English)

To the pure-minded there will be a good posterity. By those whose associates are pure, no deeds will be done that are not good.

Open the interactive app →