Kural 456 of 1330
மனந்தூயார்க் கெச்சம்நன் றாகும் இனந்தூயார்க்கு இல்லைநன் றாகா வினை.
Manandhooyaark Kechchamnan Raakum Inandhooyaarkku Illainan Raakaa Vinai
From true pure-minded men a virtuous race proceeds; To men of pure companionship belong no evil deeds
விளக்கம் — மு. வரதராசன்
மனம் தூய்மையாகப் பெற்றவர்க்கு , அவர்க்குப் பின் எஞ்சி நிற்கும் புகழ் முதலியவை நன்மையாகும், இனம் தூய்மையாக உள்ளவர்க்கு நன்மையாகாத செயல் இல்லை.
விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா
மனத்தால் நல்லவர்க்கு அவர் விட்டுச் செல்வனவே நல்லவை; இனத்தால் நல்லவர்க்கோ நல்லதாக அமையாத செயல் என்று எதுவுமே இல்லை.
விளக்கம் — கலைஞர்
மனத்தின் தூய்மையால் புகழும், சேர்ந்த இனத்தின் தூய்மையால் நற்செயல்களும் விளையும்
Meaning (English)
To the pure-minded there will be a good posterity. By those whose associates are pure, no deeds will be done that are not good.