Kural 1090 of 1330
உண்டார்கண் அல்லது அடுநறாக் காமம்போல் கண்டார் மகிழ்செய்தல் இன்று.
Untaarkan Alladhu Atunaraak Kaamampol Kantaar Makizhseydhal Indru
The palm-tree's fragrant wine, To those who taste yields joys divine; But love hath rare felicity For those that only see
விளக்கம் — மு. வரதராசன்
கள், தன்னை உண்டவரிடத்தில் அல்லாமல் காமத்தைப் போல் தன்னைக் கண்டவரிடத்தில் மயக்கத்தை உண்டாக்குவதில்லையே.
விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா
காய்ச்சப்பட்ட கள், உண்டவர்க்கே மகிழ்ச்சி தரும்; காதலைப் போல், காண்பவருக்கும் அது மகிழ்ச்சி தருவது இல்லை.
விளக்கம் — கலைஞர்
மதுவை உண்டால்தான் மயக்கம் வரும்; ஆனால், கண்டாலே மயக்கம் தருவது காதல்தான்
Meaning (English)
Unlike boiled honey which yields delight only when it is drunk, love give spleasure even when looked at.