Thirukkuralagam
Kural 1185 of 1330

உவக்காண்எம் காதலர் செல்வார் இவக்காண்என் மேனி பசப்பூர் வது.

Uvakkaanem Kaadhalar Selvaar Ivakkaanen Meni Pasappoor Vadhu

My lover there went forth to roam; This pallor of my frame usurps his place at home

விளக்கம் — மு. வரதராசன்

அதோ பார்! எம்முடைய காதலர் பிரிந்து செல்கின்றார்; இதோ பார்! என்னுடைய மேனியில் பசலை நிறம் வந்து படர்கிறது.

விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா

முன்பும்கூட, அந்தப் பக்கம் என் அன்பர் போயிருப்பார்; இந்தப் பக்கம் என் மேனி பசலை கொண்டு விடும். முன்பே அப்படி என்றால் இப்போது எப்படி இருக்கும்?

விளக்கம் — கலைஞர்

என்னைப் பிரிந்து காதலர் சிறிது தொலைவுகூடச் செல்லவில்லை; அதற்குள்ளாக என் மேனியில் படர்ந்து விட்டதே பசலை நிறம்

Meaning (English)

Just as my lover departed then, did not sallowness spread here on my person ?

Open the interactive app →