Thirukkuralagam
Kural 1326 of 1330

உணலினும் உண்டது அறல்இனிது காமம் புணர்தலின் ஊடல் இனிது.

Unalinum Untadhu Aralinidhu Kaamam Punardhalin Ootal Inidhu

'Tis sweeter to digest your food than 'tis to eat; In love, than union's self is anger feigned more sweet

விளக்கம் — மு. வரதராசன்

உண்பதை விட முன் உண்ட உணவுச் செரிப்பது இன்பமானது, அதுபோல் காமத்தில் கூடுவதைவிட ஊடுதல் இன்பமானது.

விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா

உண்பதைவிட உண்டது செரிப்பது இனியது; அதுபோலக், கூடிக் கலப்பதை விட ஊடுவது காதலுக்கு இனியது.

விளக்கம் — கலைஞர்

உணவு அருந்துவதைவிட, அருந்திய உணவு செரிப்பதிலே ஒரு சுகம் அதைப்போல் உடலுறவைவிட ஊடல் கொள்வதிலேயே காதலர்க்கு ஒரு சுகம்

Meaning (English)

To digest what has been eaten is more delightful than to eat more; likewise love is more delightful in dislike than intercourse

Open the interactive app →