Kural 287 of 1330
களவென்னும் காரறி வாண்மை அளவென்னும் ஆற்றல் புரிந்தார்கண்ட இல்.
Kalavennum Kaarari Vaanmai Alavennum Aatral Purindhaarkanta Il
Practice of fraud's dark cunning arts they shun,Who long for power by 'measured wisdom' won
விளக்கம் — மு. வரதராசன்
களவு என்பதற்கு காரணமான மயங்கிய அறிவு உடையவராயிருத்தல், அளவு அறிந்து வாழ்தலாகிய ஆற்றலை விரும்பினவரிடத்தில் இல்லை.
விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா
உயிர்களை நேசிக்கும் ஆசை கொண்டவரிடம், அடுத்தவர் பொருளைத் திருடும் இருண்ட அறிவு இராது.
விளக்கம் — கலைஞர்
அளவறிந்து வாழ்க்கை நடத்துகிற ஆற்றலுடையவர்களிடம், களவாடுதல் எனும் சூதுமதி கிடையாது
Meaning (English)
That black-knowledge which is called fraud, is not in those who desire that greatness which is called rectitude.