Kural 532 of 1330
பொச்சாப்புக் கொல்லும் புகழை அறிவினை நிச்ச நிரப்புக் கொன் றாங்கு.
Pochchaappuk Kollum Pukazhai Arivinai Nichcha Nirappuk Kon Raangu
Perpetual, poverty is death to wisdom of the wise; When man forgets himself his glory dies
விளக்கம் — மு. வரதராசன்
நாள் தோறும் விடாமல் வரும் வறுமை அறிவைக் கொல்வது போல, ஒருவனுடைய புகழை அவனுடைய மறதிக் கொன்று விடும்.
விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா
நித்த வறுமை அறிவைக் கொன்றுவிடுவது போல, மறதி புகழைக் கெடுத்துவிடும்.
விளக்கம் — கலைஞர்
நாளும் தொடர்ந்து வாட்டுகின்ற வறுமை, அறிவை அழிப்பது போல மறதி, புகழை அழித்து விடும்
Meaning (English)
Forgetfulness will destroy fame, even as constant poverty destroys knowledge.