Kural 816 of 1330
பேதை பெருங்கெழீஇ நட்பின் அறிவுடையார் ஏதின்மை கோடி உறும்.
Pedhai Perungezheei Natpin Arivutaiyaar Edhinmai Koti Urum
Better ten million times incur the wise man's hate,Than form with foolish men a friendship intimate
விளக்கம் — மு. வரதராசன்
அறிவில்லாதவனுடைய மிகப் பொருந்திய நட்பை விட அறிவுடையவரின் நட்பில்லாத தன்மை கோடி மடங்கு நன்மை தருவதாகும்.
விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா
அறிவற்றவனின் மிக நெருக்கமான நட்பைக் காட்டிலும் அறிவுடையார்களின் பகை, கோடி நன்மையாம்.
விளக்கம் — கலைஞர்
அறிவில்லாதவனிடம் நெருங்கிய நட்புக் கொண்டிருப்பதை விட, அறிவுடைய ஒருவரிடம் பகை கொண்டிருப்பது கோடி மடங்கு மேலானதாகும்
Meaning (English)
The hatred of the wise is ten-million times more profitable than the excessive intimacy of the fool.