Thirukkuralagam
Kural 92 of 1330

அகன்அமர்ந்து ஈதலின் நன்றே முகனமர்ந்து இன்சொலன் ஆகப் பெறின்.

Akanamarndhu Eedhalin Nandre Mukanamarndhu Insolan Aakap Perin

A pleasant word with beaming smile's preferred,Even to gifts with liberal heart conferred

விளக்கம் — மு. வரதராசன்

முகம் மலர்ந்து இன்சொல் உடையவனாக இருக்கப்பெற்றால், மனம் மகிழ்ந்து பொருள் கொடுக்கும் ஈகையைவிட நல்லதாகும்.

விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா

முகத்தால் விரும்பி, இனிய சொற்களைக் கூறுகிறவனாகவும் ஆகிவிட்டால், உள்ளம் மகிழ்ந்து பொருளைக் கொடுப்பதைக் காட்டிலும் அது நல்லது

விளக்கம் — கலைஞர்

முகம் மலர்ந்து இனிமையாகப் பேசுவது, அகம் குளிர்ந்து ஒன்றைக் கொடுப்பதை விட மேலான பண்பாகும்

Meaning (English)

Sweet speech, with a cheerful countenance is better than a gift made with a joyous mind.

Open the interactive app →