Kural 1130 of 1330
உவந்துறைவர் உள்ளத்துள் என்றும் இகந்துறைவர் ஏதிலர் என்னும் இவ் வூர்.
Uvandhuraivar Ullaththul Endrum Ikandhuraivar Edhilar Ennum Iv Voor
Rejoicing in my very soul he ever lies; 'Her love estranged is gone far off!' the village cries
விளக்கம் — மு. வரதராசன்
காதலர் எப்போதும் என் உள்ளத்தில் மகிழ்ந்து வாழ்கின்றார், ஆனால் அதை அறியாமல் பிரிந்து வாழ்கின்றார், அன்பில்லாதவர் என்று இந்த ஊரார் அவரைப் பழிப்பர்.
விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா
என்னவர் எப்போதும் என் நெஞ்சிற்குள்ளேயே மகிழ்ந்து இருக்கிறார். இதை அறியாத உறவினர் அவருக்கு அத்தனை அன்பு இல்லை என்கின்றனர்.
விளக்கம் — கலைஞர்
காதலர், எப்போதும் உள்ளதோடு உள்ளமாய் வாழ்ந்து கொண்டிருக்கும்போது, அதை உணராத ஊர்மக்கள் அவர்கள் ஒருவரையொருவர் பிரிந்து வாழ்வதாகப் பழித்துரைப்பது தவறு
Meaning (English)
My lover dwells in my heart with perpetual delight; but the town says he is unloving and (therefore) dwells afar.