Thirukkuralagam
Kural 1131 of 1330

காமம் உழந்து வருந்தினார்க்கு ஏமம் மடலல்லது இல்லை வலி.

Kaamam Uzhandhu Varundhinaarkku Emam Matalalladhu Illai Vali

To those who 've proved love's joy, and now afflicted mourn,Except the helpful 'horse of palm', no other strength remains

விளக்கம் — மு. வரதராசன்

காமத்தால் துன்புற்று (காதலின் அன்பு பெறாமல்) வருந்தினவர்க்குக் காவல் மடலூர்தல் அல்லாமல் வலிமையானத் துணை வேறொன்றும் இல்லை.

விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா

காதல் நிறைவேற முடியாமல் வருந்தும் காதலர்க்கு மடல் ஏறுதலைத் தவிர வேறு பலம் இல்லை.

விளக்கம் — கலைஞர்

காதலால் துன்புறும் காளையொருவனுக்குப் பாதுகாப்பு முறையாக மடலூர்தலைத் தவிர, வலிமையான துணைவேறு எதுவுமில்லை

Meaning (English)

To those who after enjoyment of sexual pleasure suffer (for want of more), there is no help so eficient as the palm yra horse.

Open the interactive app →