Thirukkuralagam
Kural 1188 of 1330

பசந்தாள் இவள்என்பது அல்லால் இவளைத் துறந்தார் அவர்என்பார் இல்.

Pasandhaal Ivalenpadhu Allaal Ivalaith Thurandhaar Avarenpaar Il

On me, because I pine, they cast a slur; But no one says, 'He first deserted her.'

விளக்கம் — மு. வரதராசன்

இவள் பிரிவால் வருத்திப் பசலை நிறம் அடைந்தாள் என்ற பழி சொல்வதே அல்லாமல், இவளைக் காதலர் விட்டுப் பிரிந்தார் என்று சொல்பவர் இல்லையே!

விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா

இங்கோ இவள் பசலை உற்றாள் என்று சொல்கிறார்களே தவிர, இந்தப் பெண்ணை விட்டுவிட்டு அவர் போய்விட்டாரே என்று சொல்பவர் ஒருவரும் இல்லை.

விளக்கம் — கலைஞர்

இவள் உடலில் பசலை நிறம் படர்ந்தது எனப் பழித்துக் கூறுகிறார்களே அல்லாமல், இதற்குக் காரணம், காதலன் பிரிந்து சென்றிருப்பது தான் என்று சொல்பவர் இல்லையே

Meaning (English)

Besides those who say “she has turned sallow” there are none who say “he has forsaken her”.

Open the interactive app →