Kural 1224 of 1330
காதலர் இல்வழி மாலை கொலைக்களத்து ஏதிலர் போல வரும்.
Kaadhalar Ilvazhi Maalai Kolaikkalaththu Edhilar Pola Varum
When absent is my love, the evening hour descends,As when an alien host to field of battle wends
விளக்கம் — மு. வரதராசன்
காதலர் இல்லாத இப்போது, கொலை செய்யும் இடத்தில் பகைவர் வருவது போல் மாலைப்பொழுது ( என் உயிரைக் கொள்ள) வருகின்றது.
விளக்கம் — சாலமன் பாப்பையா
அவர் என்னைப் பிரியாமல் என்னுடன் இருந்தபோது எல்லாம் என் உயிர் வளர வந்த இந்த மாலைப் பொழுது, அவர் என்னைப் பிரிந்து இருக்கும் இப்போது, கொலைக் காலத்திற்கு வரும் கொலையாளிகள் போலக் கருணை இல்லாமல் வருகிறது.
விளக்கம் — கலைஞர்
காதலர் பிரிந்திருக்கும்போது வருகிற மாலைப் பொழுது கொலைக் களத்தில் பகைவர் ஓங்கி வீசுகிற வாளைப்போல் வருகிறது
Meaning (English)
In the absence of my lover, evening comes in like slayers on the field of slaughter.